原文:
梧桐相待老,鸳鸯会双死。
贞妇贵殉夫,舍生亦如此。
波澜誓不起,妾心古井水。
赏析:
一、原文释义:
雄梧雌桐相互依偎,枝叶交织,从嫩绿的新芽到枯黄的落叶,它们相伴直至岁月的尽头,共同见证了春夏秋冬的轮回,历经了风雨雷电的洗礼。鸳鸯水鸟成双成对,形影不离,它们在清澈的湖水中嬉戏,在茂密的水草间觅食,生死相随,不离不弃,仿佛彼此就是世界的全部。贞洁的妇女被社会的礼教所规约,被认为最可贵的是能够为丈夫殉节,甚至不惜舍弃自己宝贵而鲜活的生命也在所不惜。我在此庄重地对天起誓,心中永远不会再起丝毫的波澜,就如同那深邃幽静、静谧安宁的古井中的水一般,无论外界如何风云变幻,都始终保持着平静无波,永恒宁静的状态。
二、诗篇背景:
此
更多内容加载中...请稍候...
本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!